top

《公路钢筋混凝土及预应力混凝土桥涵设计规范》英文版编译大纲审查会召开

信息来源: 暂无 发布日期: 2019-07-05 浏览次数:

2019年7月2日,由我院负责编译的《公路钢筋混凝土及预应力混凝土桥涵设计规范》(JTG 3362-2018)英文版编译大纲审查会在福州召开。会议由交通运输部公路局主持,中文版主编、行业内知名专家参加了会议,通过了大纲评审。

该审查会之后,7月2-5日,紧接着召开了 “公路钢混组合桥梁设计与施工规范”、“公路悬索桥设计规范”和“公路钢管混凝土拱桥设计规范”三本行业规范英文版编译的总校会并通过了评审。这三本规范是2017年交通运输部下达的翻译任务,经过全体编译人员的努力,按时完成了总校稿的工作。

     我院是全国首批三个地方高校“国际化示范学院推进计划”单位之一,国际化建设进展顺利。近年来努力为国家一带一路发展战略服务,在学校“21世纪海丝核心区研究院”下设立“土木工程编译所”,已承接了十四本建设工程规范标准的编译、翻译任务。其中,《公路桥涵设计通用规范》(JTG D60-2015)、《公路钢结构桥梁设计规范》(JTG D64—2015)等已正式颁布。

两个会议中,领导、专家对我院在标准翻译中认真负责态度和所做的贡献高度赞赏。对于我院在翻译过程中,将专业技术人员与外语专家相结合,从技术层面与语言层面严格把关;将国内专家与国外专家相结合,既忠实于中文原文又照顾国外的阅读习惯,所探索出来的高质量的编译方法与程序,给予充分肯定。希望能继续发挥我院学科与国际化的优势,为国家“一带一路”发展战略做出更大的贡献。